最近正是台語電影文物展,展出單位製作了一片台語KUSO剪輯,實在太 好笑了,強烈推薦,一定要看!

台語電影精華【文藝KUSO篇】

原網址:http://www.im.tv/vlog/personal/660939/1861673

這次的文物展也有多部影片放映,包括這片大俠梅花鹿。



好久以前曾經收過大俠梅花鹿的海報圖檔,雖然只看過一次,但是 對此片印象深刻,念念不忘,上次去市民大道上的台灣世紀回味懷 舊餐廳吃飯,還特別找了一下有沒有大俠梅花鹿的海報貼在店裏, 可惜沒有看到。

不過好(笑的)片是不會被埋沒的 XD 後來張艾嘉出資修復了國家電影資料館 裏的膠捲,而最近的台語電影文物展以及台北電影節,都將此片拿 出來放映,時間就在本週末,有興趣的人可以前往觀賞。

★6/29 pm7:00 在西門町電影主題公園
http://www.tiff.org.tw/2007/ch/film_2_c.php?id=000188

★7/01 pm1:30 在北投溫泉博物館放映室
http://www.im.tv/vlog/Personal/660939/1793729

最後轉錄PTT某網友的大俠梅花鹿觀後心得如下:

作者: BLACKJJJ (黑傑克) 看板: movie
標題: [好評] 大俠梅花鹿
時間: Sun Jun 17 15:39:43 2007大俠梅花鹿

狼群來襲奪走鹿伯伯性命 決心為父報仇的梅花鹿暫別了愛人鹿小姐出征但前有四匹兇暴飢餓大野狼 後有蠢蠢欲動情敵大角鹿和妒忌鹿小姐美貌狐狸精梅花鹿該怎麼在山羊公公與一群小動物的幫助下 報仇雪恨又保住愛人?

請先看看電影海報: http://www.mml.com.tw/print.php?f=233&t=4533&p=1

不要以為這是新世代搞笑片,本片乃是1961年出品,比大部分版友都老!原始受損膠捲最近才修復。

這次是因為台語電影文物展才有幸看到本片影片在北投溫泉博物館放映室免費公開播出,現場感覺就像小時候在看野台戲,人進進出出小孩東奔西跑,有人聊天講話大聲討論劇情,還會被前排腦袋擋住視線,環境氣氛配上本片風格,更添一番(有點奇怪的)復古韻味。

看穿著動物造型服的演員認真嚴肅演出,還不時模仿動物姿態激動的愛恨表達,突如其來的情緒轉折,前一秒打得你死我活,下一秒就泯滅恩仇。除了主線之外劇中還加入大量中西童話寓言,有龜兔賽跑、狼來了、中山狼。

音樂部分也是超級大拼盤,只列出我聽出來而且還記得的,西洋部分有行星組曲(用了好幾首)、大黃蜂、查拉圖司特拉如是說,東洋部分有台語情歌跟日本童謠桃太郎改編的兒歌,87分鐘的片長一整個就是熱情洋溢歡樂到滿出來。

除了影片品質畢竟還是有差,幾乎比寶萊塢片還過癮(而且我們也有跳舞!XD )霹靂火算什麼,龍捲風算什麼來,看看這一部天然景禽獸裝台語童話故事片吧!這才叫愛歹彎啦!

想要在大螢幕上欣賞這部經典的,至少還有兩次機會

6/29 pm7:00 在西門町電影主題公園
http://www.tiff.org.tw/2007/ch/film_2_c.php?id=000188

7/01 pm1:30 在北投溫泉博物館放映室
http://www.im.tv/vlog/Personal/660939/1793729

以上兩個時段各有一場免費放映 千萬別錯過這難得的體驗!

電影放完正想起身離座 工作人員卻宣布了大消息原來高齡九十的張英導演也在現場!除了掌聲 當然還要請張導演說幾句話本以為老先生上了年紀意思一下就好 沒想到他精神挺好講了許多趣事軼聞以下憑記憶簡單記錄

一 張老先生應該是台語片總產量最高的導演 但他本人其實不會講閩南語 XD

二 張老先生是四川人 本在上海發展 1948年他帶隊來台灣拍攝『阿里山風雲』時上海淪陷 從此留在台灣 他帶來的工作人員也從此成為台灣本土電影工業的種子

三 『阿里山風雲』讓主題曲『高山青』風靡海內外 幾乎成為台灣代表歌曲 但電影中唱到『高山青澗水藍』的風景其實是在北投拍的 XD

四 台語片沒落 老先生認為主因是彩色電影的興起 造成膠捲與沖洗費用大增 一部黑白片成本只需二三十萬 一部彩色片的成本卻可以飆到兩三百萬 彩色片光靠台灣市場無法回本 但台語片在海外又賣不動 所以漸漸就沒人拍

五 為什麼本片如此風格獨特 充滿現代KUSO味? 老先生說他當時只想拍一部『人演的卡通片』給小朋友看 話說現場的小朋友確實笑得挺開心(不過大人們笑得更開心 XD ) 導演還說之後台語片市場也出現跟風 拍了不少童話故事片給小朋友看

六 本片得以重見天日要感謝張艾嘉小姐 她在看過電影資料館保存的本片膠捲後 慨然捐出二十萬作為修復之用 聽到這消息忍不住要豎起大拇指讚一聲:『您真內行!』 XD

七 嗯 最後還要到了張導演簽名 可惜就來不及向在隔壁展場獻唱的文夏要簽名了....

註:『台語片』是主辦單位選用的詞 本文內沿用之 我個人是比較傾向稱為『閩南語片』啦(不然客語原住民語放哪去?) 當然閩南語跟台灣現行方言還是有些差異 但這問題應該不是本版討論範圍

arrow
arrow
    全站熱搜

    ting0308 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()